So, hab mir jetzt mal den Storymode der MK Seite angeschaut. Was soll ich sagen. Ganz nett, aber vom Hocker hats mich net gehauen. Na ja, man hätte diese duselige Verschmelzung der Reiche auch schlechter präsentieren können.
Was mir aber etwas gegen den Strich ging, war die dt. Synchro. Eigentlich ganz fähige Sprecher (mal abgesehen, dass einige nicht unbedingt zu den Charas passten, Tsung bspw.) die für die teils dämlichen Dialoge und schlechten Übersetzer nichts können. Aber warum in drei Shinnoks Namen kann man sich nicht vorher mal informieren, wie die Namen ausgesprochen werden, her Raiden nochmal!!!
Ein Ohr ins Charakterauswahlmenü gehalten und man weiß wie man es ausprechen muss. Das Liu Kang so geschrieben wird, heißt noch lange nicht, dass man das i in Liu so penetrant mitsprechen muss um nur ein Beispiel zu nennen.
So lalalalalalalalalalalalalalaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :jax: